
1. Comer.
2. Comer al mediodía.
Yantar es un verbo transitivo equivalente a "comer", esto es, ingerir alimento... una palabra sin duda muy apropiada para los días que se avecinan con sus festividades y copiosos banquetes. :)
Curiosamente el DRAE cita en la entrada una interesante locución adverbial relacionada: “yantar a chirla come”, con el significado de "juntarse a comer y hablar con desahogo y libertad". ;-)
Yantar, además -en una acepción homónima recogida en el diccionario- es un sustantivo que designaba el tributo que durante la Edad Media pagaban los súbditos (generalmente en especie) para el mantenimiento del soberano y su séquito cuando transitaban por los pueblos. En este caso se usaba más en plural: yantares.
Nuestra literatura nos ha dejado numerosos ejemplos de empleo de nuestra voz del día, así, Miguel de Cervantes pone en boca de Don Quijote:
“...Las mozas, que no estaban hechas a oir semejantes retóricas, no respondían palabra; sólo le preguntaron si quería comer alguna cosa.
-Cualquiera yantaría yo -respondió Don Quijote-, porque, a lo que entiendo, me haría mucho al caso..."
¡Hasta la próxima cuchipanda! :)
.
Yantar es un verbo transitivo equivalente a "comer", esto es, ingerir alimento... una palabra sin duda muy apropiada para los días que se avecinan con sus festividades y copiosos banquetes. :)
Curiosamente el DRAE cita en la entrada una interesante locución adverbial relacionada: “yantar a chirla come”, con el significado de "juntarse a comer y hablar con desahogo y libertad". ;-)
Yantar, además -en una acepción homónima recogida en el diccionario- es un sustantivo que designaba el tributo que durante la Edad Media pagaban los súbditos (generalmente en especie) para el mantenimiento del soberano y su séquito cuando transitaban por los pueblos. En este caso se usaba más en plural: yantares.
Nuestra literatura nos ha dejado numerosos ejemplos de empleo de nuestra voz del día, así, Miguel de Cervantes pone en boca de Don Quijote:
“...Las mozas, que no estaban hechas a oir semejantes retóricas, no respondían palabra; sólo le preguntaron si quería comer alguna cosa.
-Cualquiera yantaría yo -respondió Don Quijote-, porque, a lo que entiendo, me haría mucho al caso..."
¡Hasta la próxima cuchipanda! :)
.


Paso por tu rincon para desearte felices Navidades, un fuerte abrazo.
ResponderEliminarEn estos días, puro yantar ¡qué sacrificios! ¿no?
ResponderEliminarWow, qué locura, en portugués "jantar" es cenar y también en portugués se dice "sala de jantar" al comedor.
ResponderEliminarInteresante.
Saludos y feliz año.